近日,外国语学院“译语讲堂”系列第十四期学术讲座在基础实验楼106教室精彩开讲。硕士生导师陈明辉博士应邀为学院研究生带来了题为“翻硕的使命与文明互鉴”的学术讲座。本次讲座由副院长金钱伟主持。

(陈明辉博士进行学术讲座)

(金钱伟院长主持研究生学术讲座)
讲座中,陈明辉博士以翻译的定义巧妙引入主题。他深入剖析了翻译硕士教育在跨文化交流中的学科定位,着重强调了其在培养具有国际视野翻译人才方面的关键作用。在此过程中,陈明辉博士明确指出翻译硕士的使命:讲好中国故事,传播中国好声音;积极推动文明交流与对话,主动服务国家和地方经济发展;大力促进中外平等沟通与合作;全力推动和构建人类命运共同体。随后,陈明辉博士结合中国与世界各地交流的历史,进一步加深了研究生们对“文明互鉴”的认识。同时,他强调翻译学科作为语言服务的基础,也是推动文化交流和国际合作的强大驱动力。从语言转换技巧到跨文化交际能力,从翻译伦理探讨到翻译实践创新等多个维度,翻译学科都为“文明互鉴”提供了深刻的洞见和丰富多样的方法。

互动讨论环节,与会学生们积极交流如何利用翻译硕士教育促进不同文明间的互鉴与对话,以及如何依托翻译学科的特色发展跨文化交际能力。同时,大家还深入探讨了如何结合国际关系、跨文化交流等跨学科资源,为学生打造更加多元化的学术研究和实践锻炼机会。